My Best Teaching Is One-on-One

一対一が僕のベスト

Of course, I team teach and do special lessons, etc.

当然、先生方と共同レッスンも、特別レッスンの指導もします。

But my best work in the classroom is after the lesson is over --
going one-on-one,
helping individual students with their assignments.

しかし、僕の一番意味あると思っている仕事は、講義が終わってから、
一対一と
個人的にその課題の勉強を応援することです。

It's kind of like with computer programs, walking the client through hands-on.
The job isn't really done until the customer is using the program.

まあ、コンピュータプログラムにすると、得意先の方に出来上がった製品を体験させるようなことと思います。
役に立たない製品はまだ製品になっていないと同様です。

Monday, August 13, 2012

Con-troll

Reading Groklaw when I should have been working, saw another criticism of Myhrvold's VP of Global Good thingy mentioned.

(Has the guy never watched any of those mad scientist B movies where the evil genius dies ranting about how he was only trying to save the world from itself? Oh! the irony.)

I have a cold. My head is stuffed with sinus fluids and old songs. Couldn't resist a riff:

Take a step back out and look in,

It's all about control.

Everybody wants to rule the world.

(I guess if I'm going to the trouble of repeating the riff here, I ought to expand it a bit, but I have work to finish by noon if I can. But, the irony. The irony! Don't these guys ever look in the mirror and ask themselves what on earth they were thinking of?)

No comments:

Post a Comment

Courtesy is courteous.